最新推荐
【报名已截止】2016年首届“阳光人生”高中生禅修夏令营招生啦!(中英文)
2016-06-16 20-44-18 来源: 作者:译:杜老师,校:吉耀 山东省博山正觉寺 点击:次
Practice Meditation at the Moment, Enjoy a Happy and Healthy Life
-2016 “Sunshine Life’” Summer Camp for Senior High School Students
Come and Enroll a Course in Our Monastery!
时间:2016年7月24日—7月30日
Time: July 24th, 2016 – July 30th , 2016
地点:山东省博山正觉寺
Venue: Boshan Zhengjue Monastery of Shandong Province
莘莘学子,国之希望。广大青年学子如何效法古圣先贤,开发智慧,提升修养,成长成材?如何增长定力,化解学习、生活、人际关系等方面的压力和焦虑,收获阳光人生?如何消泯青春的浮躁与迷茫,充实而有意义地度过宝贵的高中时代,熔铸人生大厦的基座?让我们一起步入禅修世界,探寻答案。
Students are the prospects of a nation. They should learn how to learn from sages and men of virtue in the past so as to seek wisdom, make oneself more cultivated, and grow up and even become a useful person. How can young students retain poise and successfully cope with stress and anxiety from study, life and interpersonal relationships so as to enjoy a life full of sunshine? How can the youths clean up confusion and impetuosity to spend their precious high lives in a fulfilling and meaningful way and to pave the way for their future success? Let us step into the world of Chan meditation to seek the answer together.
佛教认为:无碍清净慧,皆依禅定生。佛教讲的智慧,不是世间的小聪明。它是彻底了解世界的真相,能够自在从容地面对人生,沉着冷静地处理世事,既超然又现实地学习、工作与生活。
Buddhism believes that the pure wisdom without any obstruction derives from Chan meditation. The wisdom mentioned in Buddhism is different from worldly petty shrewdness. It is a thorough understanding of the truths about the world, with which one can face life in a relaxed manner, deal with earthly matters in a calm and composed fashion, working and living life with a detached and realistic attitude.
2012年以来,博山正觉寺已连续四年成功举办大学生禅修夏令营,各界反响强烈。现首次面向高中生推出禅修夏令营,旨在让广大求知若渴的青年学子,从中华优秀传统文化中汲取营养,领略禅修的奥秘,开发人生大智慧。
Since 2012, Boshan Zhengjue Monastery has successfully undertaken the activities for 4 years in succession with very favorable feedback from various circles. It is the first time that we present summer camp of Chan meditation to senior high school students with the purpose of making those young students who are thirsty for knowledge receive nutrition from brilliant traditional Chinese culture, understand the mystery of Chan meditation and seek great wisdom of life.
课程特色:修习禅定+智慧讲座+心灵解惑+实修体验+ 互动交流
Course features:Practice Chan Meditation + Listen to wisdom lectures + solve mystery of the mind + experience the life of Buddhists + interact and communicate with friends and masters
本次“阳光人生”高中生禅修夏令营与大学生禅修夏令营、教师禅修班同期举办。禅修班期间,将由仁炟法师亲授辅导禅修方法;并邀请文学、佛学、实修等方面均为大众师表的法师、大学教授、大德居士共同授课。通过融合佛教文化的实修体验课程,如早课、叩晨钟、禅茶心语、户外行禅、山林禅修、燃灯祈福、禅乐唱诵等,来提升学员对中国禅文化的学习和了解。
The “Sunshine Life” Chan Meditation Summer Camp for Senior Middle School students, university students and teachers will be held at the same time. Attending Chan Meditation Classes, you will be taught the methods and tricks of meditation by Ven. Master Renda himself. And you will have the opportunity to listen to lectures delivered by masters, professors and virtuous lay Buddhists. All of the speakers have achieved impressive results in literature, Buddhism and had first-hand experience in practicing Buddhism. Students and participants will have a better understanding of Chinese Chan culture through experimental lessons of hands-on experience in doing morning recitation, listening to daybreak bell chimes, drinking Chan tea while paying attention to one’s innermost thoughts, doing outdoor walking meditation, practicing meditation in forests and mountains, lighting candles to pray for those in need and chanting to Chan music, etc.
十年树木,百年树人。愿年轻的学子,在修习禅定与传统文化的学习中,在孝亲感恩、明信因果的基础上,科学地规划人生,阳光愉悦地学习、生活,早日成为国家栋梁,报效祖国,服务社会,实现人生的价值与圆满。愿中华大地和谐吉祥、愿同学们一生充满阳光!
It takes ten years to grow trees but a hundred years to rear people. I wish all the young students make scientific plans for their whole lives while practice meditation and learning traditional culture on the basis of respecting their parents, being grateful for what they have and believing in cause and effect retribution. May they study and live happily, become useful citizens for the country to serve the motherland worthily, make contributions to society, realize their potential and live a fulfilling and perfect life. I wish our country being harmonious and auspicious! May all the students a life full of sunshine!
招生条件:遵守国家法律法规,无不良嗜好,身体健康;在读高中生。
Conditions of enrollment:Obey national laws and regulations, have no bad habits, healthy senior high school students who are still studying in school.
授课时间:2016年7月24日——7月30日(7月23日报到)
Class hour:July 24-July 30, 2016(check in on July 23rd, 2016)
报名时间:即日起开始报名,学位有限,额满为止。
Time of application:Please submit your application from today; since the places are limited, we will stop process further applications once the quotas are reached.
费用说明:纯公益活动,学员学费、食宿费全免,交通费自理。
Fees:Purely non-profit activity beneficial to the general public, all the tuition fees & board and lodging are waived; students only need to pay their transport fares.
报名及录取方式(两种任选其一):
Application and admission methods:(please choose either of them)
1、网站在线报名,点击打开(报名已截止)
1. Apply online on the following website, please click on the bottom left corner : “Read the original text” or visit the following website:
2、手机报名,请扫描二维码:
2. If you want to apply via mobile phone, please scan the following QR code:
所填报信息资料必须真实完整。博山正觉寺将在综合评定后确认录取名单,并在7月15日前发送录取通知函,学员凭身份证与通知函到博山正觉寺报到。
All the information provided must be accurate and complete. Boshan Zhengjue Monastery will confirm the admission list after comprehensive assessment and the admission letter would be sent out before July 15th. Students check in in Boshan Zhengjue Monastery with ID card and the letter.
报名咨询电话 Telephone number for enrollment information inquiry:
0533-4208918;(+86)13455361731
附录 Appendix:
【附录1】寺院生活必读 :
Appendix 1: Guide for living in a monastery
【附录2】到寺路线:
Appendix 2: Routes to the monastery
【附录3】博山正觉寺简介:
Appendix 3: A brief introduction to Boshan Zhengjue Monastery
分享按钮